Fai clic sul pulsante Registra per pronunciare
Purtroppo, questo browser non supporta la registrazione vocalePurtroppo, questo dispositivo non supporta la registrazione vocale
Registrazione
Fare di nuovo clic sul pulsante di registrazione per terminare la registrazione
Puoi contribuire con questa pronuncia audio di borrowed al dizionario HowToPronounce.
Hai finito la registrazione?
Hai finito la registrazione?
Grazie per aver contribuitoCongratulazioni! Hai la pronuncia corretta di borrowed. Tenersi al passo.
Oops! Sembra che la tua pronuncia borrowed non è corretto. Si può provare di nuovo.
Audio originale
Il tuo audio
Congratulazioni! Hai guadagnato {{app.voicePoint}} points
Poiché hai superato il limite di tempo, la registrazione è stata interrotta.
Si può pronunciare questa parola migliore
o pronunciare accento diverso ?
Contribuire modalità
xxx
Registrazione
Fai clic sul pulsante Registra per pronunciare
Purtroppo, questo browser non supporta la registrazione vocalePurtroppo, questo dispositivo non supporta la registrazione vocale
Registrazione
Fare di nuovo clic sul pulsante di registrazione per terminare la registrazione
Puoi contribuire con questa pronuncia audio di borrowed al dizionario HowToPronounce.
Hai finito la registrazione?
Hai finito la registrazione?
Grazie per aver contribuitoCongratulazioni! Hai la pronuncia corretta di borrowed. Tenersi al passo.
Oops! Sembra che la tua pronuncia borrowed non è corretto. Si può provare di nuovo.
Audio originale
Il tuo audio
Congratulazioni! Hai guadagnato {{app.voicePoint}} points
Poiché hai superato il limite di tempo, la registrazione è stata interrotta.
It is usually accompanied by the use of the Arabic alphabet, and in the languages of Moslem nations (notably Turkish, Persian, Hindustani and Malay) a large proportion of the vocabulary is borrowed from Arabic. Hindi and Hindustani, two forms of the same language as spoken by Hindus and Mahommedans
Portuguese and Galician even now are practically one language, and still more was this the case formerly: the identity of the two idioms would become still more obvious if the orthography employed by the Galicians were more strictly phonetic, and if certain transcriptions of sounds borrowed from the
When this consonantal u (English w as seen in words borrowed very early from Latin like wall and wine) passed into the sound of English v (labio-dental) is not certain, but Germanic words borrowed into Latin in the 5th century A.D.
Pronuncia borrowed con significati, sinonimi, contrari, traduzioni, frasi e altro